Interpretación

Interpretaré con mucho gusto para Ud. del español y del inglés al alemán y viceversa.

 

A continuación encontrará información general sobre las diferentes modalidades de la interpretación que se utilizan según los diferentes tipos de evento existentes. Póngase en contacto conmigo e identificaremos qué modalidad se ajusta mejor a sus necesidades.

shutterstock_61920478

Interpretación simultánea

El intérprete traduce de la lengua de origen a la lengua de llegada al mismo tiempo que habla el orador. Esta modalidad de interpretación requiere un equipo técnico constituido por una cabina insonorizada, micrófonos y auriculares. Esta modalidad se utiliza en particular en grandes eventos y/o eventos con varios idiomas.

Interpretación consecutiva

Cuando interpreta de manera consecutiva, el intérprete toma notas para traducir a continuación pasajes de aproximadamente 5 a 10 minutos. Esta modalidad es idónea para actos muy formales, p.ej. discursos de sobremesa, la entrega de un premio etc, pero también se utiliza para visitas guiadas. Hay que considerar que como el intérprete traduce consecutivamente, se alarga el acto.

Interpretación en bodas y para ocasiones oficiales

¿Ud. se casa en Alemania y necesita un intérprete jurado para la traducción de la ceremonia en el registro civil o en la iglesia? Como intérprete jurada para las lenguas alemán, español e inglés me encantaría asistirle en su gran día. También le acompaño al juzgado, al notario u otras ocasiones oficiales.

Contacto

Póngase en contacto conmigo por correo electrónico o teléfono para solicitar un presupuesto sin compromiso. ¡Estaré encantada de atenderle!

Back to Top